
Мо́лли Мало́ун (англ. Molly Malone,
также известная как Cockles and Mussels,
«Моллюски и мидии», и In Dublin’s fair
city) — популярная ирландская песня,
ставшая одним из неофициальных
символов Ирландии. В ней говорится о
красивой молодой девушке,
торговавшей на улицах Дублина, и
умершей молодой, в лихорадке (не то
от брюшного тифа, не то от
венерической болезни)
статья на Википедии:
www.ru.wikipedia.org/wiki/Молли_Малоун In Dublin’s fair city, where the girls are so
pretty,
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheeled her wheel-barrow,
through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive,
oh!"
Припев:
«Alive, alive, oh, Alive, alive, oh»,
Crying "Cockles and mussels, alive, alive,
oh".
She was a fishmonger, and sure 'twas no
wonder,
For so were her mother and father
before,
And they each wheeled their barrow,
through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive,
oh!"
(припев)
She died of a fever, And no one could save
her,
And that was the end of sweet Molly
Malone.
Now her ghost wheels her barrow,
through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive,
oh!"
(припев)
Listen or download Skylark Molly Malone for free on Prostopleer